Three axes, three states
Localization is not one thing. Below is the honest current state of each surface separately: the app interface (RigPlane Core and RigPlane Pro), the support channel, and the developer/operator documentation on rigplane.dev.
App UI
What the app shows.
Strings inside RigPlane Core (web UI) and RigPlane Pro (desktop shell).
Pro shares its preferred language with the embedded Core web UI, so the whole desktop app follows one selection. Change it in Pro under Preferences → Advanced.
Support
How we answer email.
Diagnostic reports, support email, GitHub Issues, Discord.
Support is English-only. We do not promise localized response times in any other language. If you write to [email protected] in another language, we may still try, but it is not a service commitment.
Documentation
What rigplane.dev contains.
Operator and developer documentation, install guides, vendor notes.
Community translations of documentation pages are welcome via PR to rigplane-core, but none are shipped yet for any locale.
What the labels mean
- Source
- The locale the developers write code in. English is
en-US and is the reference text every other locale translates from.
- Complete
- Every translatable string has a translation. Glossary tokens (radio abbreviations, mode codes, units, brand names) are preserved. A native speaker has reviewed the result.
- Pilot
- Every translatable string has a translation, produced by an automated translator following community-standard ham radio conventions. Native-speaker validation is pending. The translation is useful as a foundation; rough edges are expected until a native operator reviews.
- Not offered
- This surface is not available in this language. We are not committing to a date.
What is intentionally not translated
Some terms stay in their original form in every locale, because that is how operators recognise them. Radio abbreviations and Q-codes (CW, SSB, FT8, QRZ, QSO, RTTY), mode codes, signal-report formats, frequency and SI units (MHz, kHz, dB, W), and brand and model names (Icom IC-7610, Yaesu FTX-1, Xiegu X6100, Lab599 TX-500, RC-28) are not localized. The full glossary is documented in the translator guide on rigplane.dev.
Helping with a translation
RigPlane Core is MIT-licensed and accepts community translation pull requests. The translator guide on rigplane.dev covers the file layout (frontend/src/lib/i18n/locales/<bcp47>.json), the glossary of preserved terms, and what review looks like for a new locale.
RigPlane Pro translations are produced internally by the team for now and are not open to community PRs.
This page
This page itself is English. Translating the public marketing site is a separate, larger commitment, and we have not made it. If that changes we will say so here, not before.